HTML

Dilbert magyarul

Scott Adams képregénye magyarul, időnként friss képregénnyel. A képek alatt az eredeti megjelenés dátuma olvasható, a link az eredeti angol nyelvű képregénycsíkra mutat.

Támogasd - de ne a fordítót

A fordító a munkáját jól vagy rosszul, de térítésmentesen végzi. Az alábbi gombbal a Flattr-on keresztül a blognak felajánlott pénzösszeget a fordító (nagyfokú idealizmusától mintegy átszellemülten) egy meghatározott közhasznú cél számlájára továbbítja (szintén Flattr-on keresztül). Jelenleg ez a közhasznú cél egy weboldal, az atlatszo.hu.

Flattr this

Kövesd a Facebookon!

Címkék

1989 04 (1) 1989 09 (1) 1992 01 (1) 1994 10 (1) 1995 07 (1) 1997 07 (1) 1997 09 (3) 1997 10 (1) 2000 08 (1) 2001 04 (2) 2001 09 (4) 2001 10 (1) 2001 12 (1) 2002 03 (1) 2002 09 (1) 2003 03 (6) 2003 04 (1) 2003 08 (1) 2004 03 (1) 2004 04 (2) 2004 11 (1) 2004 12 (1) 2005 05 (1) 2006 02 (1) 2006 03 (1) 2006 04 (1) 2006 08 (1) 2006 11 (14) 2006 12 (1) 2007 05 (1) 2007 11 (1) 2008 03 (2) 2008 05 (1) 2008 09 (1) 2008 11 (1) 2009 05 (2) 2009 06 (1) 2009 12 (26) 2010 01 (31) 2010 02 (28) 2010 03 (31) 2010 04 (30) 2010 05 (10) 2010 08 (1) 2010 09 (2) 2010 10 (2) 2010 11 (2) 2010 12 (2) 2011 02 (4) 2011 03 (9) 2011 04 (22) 2011 05 (14) 2011 06 (14) 2011 07 (17) 2011 08 (6) 2011 09 (6) 2011 10 (2) 2011 11 (7) 2011 12 (9) 2012 01 (8) 2012 02 (10) 2012 03 (8) 2012 04 (6) 2012 05 (3) 2012 06 (2) 2012 07 (2) 2012 08 (5) 2012 09 (3) 2013 01 (1) ábécésorrend (1) adatközpont (1) adatvédelem (1) agy (4) agyhullámolvasó (2) ai (1) ajándék (4) alice (53) állami megbízás (1) alternatív energia (1) alvállalkozó (1) amber (1) anakronizmus (1) angol szak (1) anyaggyűjtés (1) app (3) apró betű (3) arcizom (1) asok (40) áthelyezés (1) az időnyelő (1) az idő pénz (1) a licitálós (6) a világ legokosabb kukása (2) barát (2) becslés (3) befektetők (1) befőttesüveg (1) belépőkártya (11) beszállító (3) beszédtéma (1) beszerzés (1) beth (2) bikaürülék (5) bizalom (1) blog (4) bob (1) bob a dinoszaurusz (1) bónusz (2) bug (1) carol (18) catbert (20) céges standard (2) céghierarchia (2) celeb (1) ceo (14) család (1) csalás (1) csapatszellem (2) csöndes gary (1) dadbert (2) demó (1) dilbert (244) dilmom (11) diploma (4) dizájn (1) dogbert (43) dogbertceo (1) dogbert telefonos ügyfélszolgálata (3) dokumentáció (2) döntések (7) drága (1) ed (2) egyensúly (1) eladások (2) elavult rendszer (4) elbocsátás (1) elbónia (7) előítélet (2) előléptetés (1) elrod a bütykölő (1) engedetlenség (1) érdekellentét (1) ergonómia (1) erőforrástervezés (2) értékesítés (1) etika (2) excel (1) e mail (1) e t h (1) facebook (4) felhő (1) felmérés (1) féltékenység (1) feng shui (3) fénykard (1) fizetés (1) fizetésemelés (4) fókuszcsoport (1) fontosság (1) fordított pszichológia (2) frissítés (2) fül (1) funkció (3) golf (1) google (3) görög (1) gyémánt (1) háború (1) halál (6) hallás (1) használati utasítás (1) határidő (2) hatékonyság (4) hazugság (15) helen (3) helikopter (1) henry a biztonsági őr (1) hibajavító (1) higgs bozon (1) hírek (1) hiszékenység (1) hitelesség (1) hitelkártya (1) hoax (3) hozzáértés (1) hübrisz (1) hülyehajú főnök (208) idegesítő (2) idióta (10) időeltolódás (1) időpocséklás (1) igazság (1) iit (1) implikáció (1) india (1) indulás (1) integráció (1) intelligens földön kívüli létforma (1) interjú (6) internetes vitakultúra (1) iso 9000 (1) isten (1) it osztály (1) jacht (1) jel zaj arány (1) jóképű (1) jósnő (1) jótállás (1) justin bieber (1) jutalék (1) k&f (1) kamat (1) karrier (1) keresőoptimalizálás (1) keretrendszer (1) késedelmi (1) kétmagos processzor (1) kirúgás (2) költségvetés (4) kommunikáció (6) konkurencia (4) könnyű préda (1) könyvelés (3) követelmények (5) közösségi média (4) kritika (3) kütyü (1) lauren (1) lefikázás (1) lélek (6) lenyúlás (1) logan (2) lottó (2) lucknow (1) macska (1) macskaterelgetés (1) magánélet (2) majom (2) marionett (6) marketing (9) mentőkabin (1) mészkőképződmény (1) metafora (1) mikromenedzselés (1) mobilsugárzás (1) mordac a számitástechnikai ellenző (7) morgan (3) mort (3) multitask (3) munkaerőpiac (1) munkaidő (1) munkakerülés (43) munkamorál (1) munkavédelem (1) muskétás (1) művész (1) művészeti osztály (3) napfény (1) nyelvész (1) nyílt forráskód (1) nyomtató (1) nyugalom megzavarása (2) offtopic (1) okostelefon (7) ombudsman (1) optimista (1) óradíj (1) ördögi tánc (1) orrplasztika (5) orvos (1) összeesküvés elmélet (1) ötlet (1) párhuzamos univerzum (1) pénzügyi elemző (1) piaci rés (1) pincér (1) piszkos munka (2) poltergeist (2) pr (1) prémium (1) prezentáció (5) prioritás (1) produktivitás (3) project glass (1) projektvezetés (6) projekt kód (1) rabszolga (1) rakétavető (1) randi (15) random vp (1) ratbert (4) redundancia (1) remény (1) rendőr (1) repülőjegy (1) részvényesek (1) retró (33) reverz powerpoint pinokkitisz (8) robot (3) russel (1) sajtóközlemény (1) sátán (1) scrabble (1) siker (3) spam (1) stan (1) státuszjelentés (2) steve a veterán (1) sugárzásdózis mérő (1) szabadalom (2) szabadidő (1) szabadság (1) szaktanácsadás (2) számítógép (3) számok (1) szellem (3) szénlábnyom (1) szerepjáték (1) szerver (1) szervkereskedelem (3) szerződés (3) szilveszter (1) szívesség (1) szkepszis (1) szkript (1) szociopata (2) szoftverfrissítés (1) szolgálati közlemény (2) szüzsé (1) tablet (1) takarítás (1) tánc (1) tapasztalat (2) társadalom (1) taxidermia (4) ted (6) tél (1) természet (1) terraformálás (1) tesztelés (2) tévé (1) tina (19) tolmács (1) tolvaj (1) törvény (1) tőzsde (1) tréning (5) túlfizetettség (1) tüntetés (1) tűzfal (3) tűzőgép (1) twitter (5) ügyfél (9) ügyfélelégedettség (1) ügyfélkapcsolat (6) ügyvéd (4) újradefiniálás (1) újraindítás (1) új ceo (1) új imidzs (2) új technológia (3) új vp (3) ünnep (3) utódnemzés (1) üzleti elemző (1) üzleti terv (1) vagyon (1) válság (1) varázsgomb (1) varázsló (1) vasárnapi (46) vénemberfej alakú mobil (2) viccesvideó (1) victor kockája (4) vitamin (1) wally (87) wc (1) webdizájn (1) wnd rendszer (1) xbox (1) zeberpupin (2) zongora (1) zseni (1) zsíros étel (1) Címkefelhő

Friss topikok

  • TH: @Mr. Pither: Nagyon helyesen. :p (2015.12.07. 01:45) Csúszós lejtő
  • csársz: @nyelv-ész: cascója! (2013.02.18. 23:39) Γερουσία
  • csársz: @TH: nekem ez eszembe sem jutott, pedig nagyon is kétértelmű a dolog, és ezért még jobb! (2013.01.18. 16:46) Jenseits von Gut und Böse
  • Mr. Pither: @TH: Business as usual. (2013.01.03. 15:09) Elfújta a szél
  • svonk: @Mr. Pither: Akkor csak en maradtam le a nyar ota. Amugy nem reklamacio volt. Igy is tetszik. (2013.01.03. 11:35) Eresszétek ki a Krakent!

Ῥαχὴλ κλαίουσα τὰ τέκνα αὐτῆς

2010.03.09. 09:00 Mr. Pither

2010-03-06 

17 komment

Címkék: hülyehajú főnök 2010 03 random vp

A bejegyzés trackback címe:

https://hundilbert.blog.hu/api/trackback/id/tr971822702

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Lobra · http://ross-satyr.blog.hu 2010.03.09. 10:26:44

Mister, ha jól értelmezem, van egy elírás a középső szövegedben - tegező helyett magázó formát használtál: "gyermekei". Vagy én nem értek valamit... :(

in_my_opinion 2010.03.09. 10:33:37

@Lobra: A gyermekei az a főnök elődjének a gyermekeire utal.
Viszont Pither, lenne annyi javaslatom, hogy az utolsó stripben szerintem ki kellene derülnie, hogy a hülyehajú azt nem hiszi, hogy a korábbi nagyfőnöknek voltak gyerekei az alkalmazottaktól (ha jól értettem). Mert akkor lesz érthető a naffőnök válasza.

in_my_opinion 2010.03.09. 10:34:37

Vajon eltűnt a kommentem?

the fool on the hill 2010.03.10. 14:44:26

A címhez segítséget kérek, el se tudom olvasni.:(
/Szeretem olvasni ezeket a kockákat nagyon, kösz, hogy csinálod./

Lobra · http://ross-satyr.blog.hu 2010.03.10. 16:49:57

@in_my_opinion: Jól gyanítottam, hogy nem értek valamit, köszi. :)

the fool on the hill 2010.03.11. 07:21:16

Kissé össuezavartak a görög betűk, de már világos.

Lobra · http://ross-satyr.blog.hu 2010.03.11. 10:06:05

Most látom, milyen udvarias volt a külhoni szerző: főhősének névadásakor már eleve gondolt leendő magyar fordítójára. Ugyebár számos angol (és egyéb) keresztnév végződik -bert szótaggal; az itt jól megválasztott előtag implikálja a bolondos, irónikus, DILIS történetkéket.

Mr. Pither · http://hundilbert.blog.hu/ 2010.03.11. 23:23:30

Te jó ég, nekem két napja nem írja ki a radar, hogy kommentek jöttek. Fel vagyok háborodva.

Mr. Pither · http://hundilbert.blog.hu/ 2010.03.11. 23:33:02

Naszóval.

@in_my_opinion: Jogos, az angolban még ott a "he" szócska, tűnődöm picit a megvalósíthatóságon, köszönöm az észrevételt.

@the fool on the hill: Nagyon szívesen csinálom, és nagyon örülök, hogy tetszik. Ha jól értem, már megvan a cím értelmezése (hál'Istennek a gugli tud mindenféle karaktert, szóval kikeresi a dolgokat, teszteltem ;)). Ellenben, ha szükség van további segítségre, szívesen megadom a forrást. Annyit még, hogy ezt a címet nem viccnek szántam (igazából ezért nem is illik ide), az idézett könyv számomra egyik legszívbemarkolóbb részletéből való.

@Lobra: Igen, magam is így értelmeztem a nevet, mielőtt jobban megismertem volna :)

Mr. Pither · http://hundilbert.blog.hu/ 2010.03.12. 00:10:14

No, kérem a véleményeket... érthetőbb lett?

semiambidextrous · http://whimsicalll.blog.hu/ 2010.03.12. 08:31:28

@Mr. Pither: Ááá, sokkkkal érthetőbb, komolyan.
Most azzal gyötröm magam, hogy nem nézem meg az eredetit, és mivel a lelkiismeretes kollégák helyettem ezt úgy is megteszik, én leszek így az avatatlan szem, szóval kijelenthetem, hogy ez most már mustár nélkül is rendben van. :D

the fool on the hill 2010.03.12. 08:59:59

@Mr. Pither: A gugli tulajdonképpen nem kellett, mert fönt, a böngészősorban megjelenik a "Rachel plorans filios suos", csak sokáig nem vettem észre. Nagyon szomorú jelenet, biztos is voltam benne, hogy ez nem a szokásos címadás.

Mr. Pither · http://hundilbert.blog.hu/ 2010.03.12. 09:41:39

@the fool on the hill: Na erről van szó, ilyenek az én törzsolvasóim, akik megnézik az URL-t is, és ha nem vágják a görögöt, kivesézik a latint. Örül a lelkem.

in_my_opinion 2010.03.12. 14:43:34

@Mr. Pither: Igen, érthetőbb, jó lett! A címet nekem meg lehet magyarázni nyugodtan.

Mr. Pither · http://hundilbert.blog.hu/ 2010.03.12. 14:50:14

@in_my_opinion: Az újszövetségben (Mt. 2,16-18) a betlehemi gyermekmészárlásról szóló részletben található az a félmondat, ami a címben görögül, az URL-ben pedig latinul szerepel. Itt a teljes idézet:

Amikor Heródes látta, hogy a bölcsek kijátszották, haragra lobbant, és Betlehemben meg a környékén, minden fiúgyermeket megöletett, kétéves korig, a bölcsektől megtudott időnek megfelelően. Így beteljesedett, amit Jeremiás próféta jövendölt: Kiáltozás hallik Rámában, keserves sírás és jajgatás: Ráchel siratja fiait, s nem akar vigasztalódni, mert nincsenek többé.

Ebből a címben a "Ráchel siratja fiait" félmondat szerepel. Szerintem ez a biblia egyik legmegrendítőbb részlete.

Mr. Pither · http://hundilbert.blog.hu/ 2010.03.12. 14:50:57

A blogmotor vallási jellegű diszkriminációt folytat, és nem akarja publikálni a kommentemet.