2011-08-14
Tengerimalac
2011.09.14. 06:30 Mr. Pither
11 komment
Címkék: vasárnapi összeesküvés elmélet dilbert hülyehajú főnök 2011 08
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
marpeter 2011.09.14. 07:30:34
bearanyozza minden napomat. bejovok reggel dolgozni, es elolvasom a napi Dilbert adagomat. :)
igy mar csak jol indulhat a napom! ;)
Mr. Pither · http://hundilbert.blog.hu/ 2011.09.14. 09:17:17
wny 2011.09.14. 10:23:31
a guinea pig szó szerint valóban tengeri malac, de az angolban kísérleti egér értelemben használják
üdv.
Mr. Pither · http://hundilbert.blog.hu/ 2011.09.14. 11:08:27
Maradok tisztelettel.
Papírbaba · http://huncys.blog.hu 2011.09.14. 12:33:31
Mr. Pither · http://hundilbert.blog.hu/ 2011.09.14. 13:04:58
És milyen dizájnos a blog!
Egy fordítástechnikai kérdés is felmerült. Ha ilyen beszélő név bukkan fel, mint a Ship the Sheep, akkor nagyon érdekes, hogyan fordítjuk. A "Ship" megközelítés persze kézenfekvő, viszont teljesen védhető álláspont az elődöd "Baree" fordítása is, bár persze a magyar szövegből azért eléggé kilóg.
Azért érdekel ez különösen, mert nálam is felmerült, hogyan fordítsam a neveket - bár persze nekem sokkal egyértelműbb, hogy sehogy. Ellenben a "hivatalos" fordító a Dilbert könyvekben - szerintem borzalmasan - magyarítja a neveket, így pl. Wallyból Vili lett. Szerintem ez nem illik a multis környezetbe, meg ugye Dilbert neve is úgy maradt, így meg még következetlen is.
A Ship persze szintén teljesen rendben van, csak morfondírozgattam most ezen egy sort. A bloghoz természetesen gratulálok, és sok sikert hozzá. Ki is pakoltam ide oldalra a linket.
Papírbaba · http://huncys.blog.hu 2011.09.14. 13:38:50
Köszönöm szépen az elismerést, én is létrehoztam egy ilyen linkdobozt oldalt.
Neked is sok sikert kívánok a továbbiakhoz!
Mr. Pither · http://hundilbert.blog.hu/ 2011.09.15. 00:11:16
wny 2011.09.15. 08:33:21
Mr. Pither · http://hundilbert.blog.hu/ 2011.09.15. 10:00:13
A tengerimalac tényleg a guinea pig fordítása, csak más értelemben, mint a kísérleti nyúl. Ez egy direkt félrefordítás, de ettől még nem rossz a cím, legfeljebb nem vicces.
wny 2011.09.15. 11:08:16
akkor megegyeztünk, hajrá ;-)